Thứ Hai, 26 tháng 5, 2008

Phản Ứng của Người Việt Texas trước nguồn tin CS VietNam mở Tòa Lãnh Sự tại Houston .....

Mời Click vào tựa bài để nghe phần âm thanh


Phản ứng của Người Việt tại Houston trước nguồn tin nhà nước ViệtNam sắp mở Tòa Lãnh Sự …

Đã phát thanh trên RFA
May 29th 2008




Vào cuối tháng Tư năm nay, trong dịp đến Houston để kêu gọi giới thương gia đầu tư vào ViệtNam, đại sứ Lê Công Phụng và phái đoàn ngoại giao của ông đã xác nhận là trong một tương lai không xa, nhà nước Việt Nam sẽ có Tòa Lãnh Sự tại Houston:

“Sắp có tòa lãnh sự … Chính phủ ViệtNam và chính phủ Mỹ đang bàn thảo về việc này …”

Một người trong phái đoàn đã nói rằng lý do nhà nước ViệtNam mở tòa lãnh sự tại đây là để thúc đẩy thương mại giữa hai bên:

“Để bảo vệ quyền lợi cho bà con và để thúc đẩy thương mại giữa hai bên”

Trước nguồn tin này, cộng đồng người Việt tại Houston đã bàn tán xôn xao. Luật sư Hoàng Duy Hùng, chủ tịch cộng đồng người Việt quốc gia tại Houston cho biết là cá nhân ông sẽ chống việc này:

“Chúng tôi sẽ thỉnh ý của đồng hương, sau đó hội đồng đại diện của cộng đồng sẽ có một phiên họp và sẽ biểu quyết theo ý kiến của đồng hương. Chúng tôi có những phương sách, phương sách là đối thoại như thế nào để tất cả đồng hương đều đạo đạt ý nguyện tự do dân chủ, và phương sách là phối hợp với chính quyền HoaKỳ tại địa phương này trong tòa lãnh sự như thế nào … tất cả những điểm đó đều có lợi và hại thì đồng hương sẽ phân tích và chúng tôi sẽ biểu quyết chung …

Nhưng riêng cá nhân chúng tôi, thì chúng tôi sẽ tổ chức biểu tình chống đối”


Một cư dân khác, bà Diệu Minh cũng chống đối việc có tòa lãnh sự tại Houston:

“Tôi sẽ chống đối tới cùng…đa số đồng bào ViệtNam đều chống đối…”

Dân biểu tiểu bang Hubert Võ cũng cùng quan điểm:

“Nếu Cộng sản Việt Nam có ý định đặt một tòa lãnh sự tại Houston hay tại nơi nào của tiểu bang Texas thì tôi sẽ chống đối …”


Trong khi đó Ông Cương Nguyễn thì lại cho rằng, việc thành lập toà lãnh sự trên đất Mỹ là quyền quyết định của 2 chính phủ Mỹ và Việt, người Việt tị nạn chỉ có thể bày tỏ sự không cộng tác mà thôi:

“Trên phương diện quốc tế bây giờ, cộng sản Việt Nam là một chế độ chính thức, vì vậy họ có tòa đại sứ tại HoaKỳ. Họ có quyền mở tòa tổng lãnh sự ở bất cứ nơi nào họ muốn … Những người Việt di cư tại hải ngoại không chấp nhận chế độ cộng sản trong nước nên vẫn chống đối.

Chuyện họ mở tòa tổng lãnh sự thì người Việt tại hải ngoại không thể làm gì được cả. Chỉ có 1 vấn đề duy nhất làm được là không hợp tác với họ mà thôi. Bao nhiêu năm nay, người ViệtNam ở Mỹ vẫn bị một vấn đề là khi cần về ViệtNam thì bắt buộc phải xin visa của họ, mà khi xin visa là, có nghĩa một cách nào đó, đã hợp tác với họ rồi, thì làm sao chống họ được. Nếu chống họ thì phải đừng đi về Việt Nam nữa …”


Cô Monique Nguyễn thì nói, nếu có tòa lãnh sự thì việc tranh đấu cho dân chủ và nhân quyền cho ViệtNam sẽ dễ dàng hơn:

“Có tòa lãnh sự ở đây khỏi phải qua San Francisco để đi biểu tình…

Theo tôi, có tòa lãnh sự ở đây, có thể sẽ có lợi ích về chính trị cho cộng đồng người Việt tại đây, thí dụ như nghị quyết 36 họ đưa ra, dùng văn hóa và truyền thông để tuyên truyền cho chế độ cộng sản. Khi có tòa lãnh sự ViệtNam tại Houston, thì tất cả tiếng nói, chống những việc như vậy sẽ dễ dàng hơn, cũng như những vụ đàn áp về tôn giáo, về nhân quyền … Có tòa lãnh sự ở đây, mình tập trung tại đó, phản đối, tuyệt thực, chống đối thì sẽ gây được sự chú ý với chính giới HoaKỳ tại Texas …”


Và trong một buổi hội thảo giữa cử tri gốc Việt và dân biểu liên bang Nick Lampson, một số người cũng đã nêu lên mối quan ngại về sự hiện diện của tòa lãnh sự ViệtNam tại Houston.

Ông Lê Văn đã nhắc lại một cuộc vận động, trong quá khứ, của cộng đồng người Việt miền Nam bang California, với sự ủng hộ của dân biểu Loretta Sanchez trong việc chống lại nhà nước ViệtNam, thành lập toà lãnh sự tại đó và ông yêu cầu dân biểu Lampson giúp đỡ cộng đồng người Việt Houston trong một cuộc vận động tương tự:

“ In Orange county …”

Dân biểu Nick Lampson đã nói rằng, với khoảng 98% người Việt tại Houston là dân tị nạn Cộng sản, ông có đủ lý do để bày tỏ sự quan ngại với chính phủ HoaKỳ về việc hiện diện của một tòa lãnh sự ViệtNam tại Houston.

Ông Nguyễn thì cho rằng, nếu có một tòa lãnh sự ViệtNam ở Houston, cộng đồng người Việt tại đây có thể làm cho sự tuyên truyền một chiều của chính phủ Hà Nội, trở thành lố bịch với quốc tế:

“Việc mở tòa lãnh sự ViệtNam tại Houston là một thách thức cho cộng đồng, nhưng không phải là hoàn toàn bất lợi cho cộng đồng Việt Nam. Lợi hay là hại cũng còn tùy thuộc vào tinh thần chống cộng, vào sự đòan kết của cộng đồng. Sự hiện diện của tòa lãnh sự ViệtNam sẽ là một đối tác đấu tranh rõ rệt hơn cho cộng đồng, để cộng đồng sát cánh đoàn kết, để cho nhà nước cộng sản thấy rằng sức mạnh của xã hội tự do, xã hội dân chủ, cho họ thấy rằng khi người ViệtNam không bị kềm kẹp bởi một chế độ độc tài đảng trị, người Việt Houston đã vượt thắng những trở ngại để phát triển như thế nào.

Chúng tôi tin rằng với sự trực diện đối thoại hằng ngày với các nhân viên trong tòa lãnh sự, trong tinh thần tự do bình đẳng, thì người Việt quốc gia sẽ chứng tỏ cho cộng đồng quốc tế ở Houston, cũng như cho nhà nước ViệtNam là những việc tuyên truyền bịp bợm của chế độ độc tài sẽ chỉ là những trò cười lố bịch trong thế giới tự do, do đó sẽ làm sáng tỏ hơn cái chính nghĩa của người yêu chuộng tự do …”



Hiền Vy tường trình từ Houston
.

Thứ Ba, 20 tháng 5, 2008

Cộng Đồng Người Việt Houston Mừng Lễ Phật Đản

Mời click vào tựa bài để nghe phần âm thanh

Đã phát thanh trên RFA
May 20 2008




Trong khi nhà nước ViệtNam linh đình tổ chức Lễ Phật Đản Liên Hiệp Quốc Vesak 2008 tại HàNội, với sự vắng mặt của hai Đại lão Hòa Thượng Thích Huyền Quang và Thích Quảng Độ, thuộc Giáo Hội Phật Giáo ViệtNam Thống Nhất, thì tại Houston đã có những buổi Lễ hội, thuyết pháp tại các Chùa, các thiền viện về đề tài cứu khổ, mang hòa bình cho nhân loại.

Chiều Chủ Nhật, 18 tháng 5, nhằm ngày 14 Tháng 4 âm lịch, cộng đồng người Việt Houston và vùng phụ cận đã kỷ niệm Lễ Phật Đản trong một không khí trang nghiêm. Buổi Lễ đã đặc biệt ghi nhận công đức của hai Hòa Thượng Thích Huyền Quang và Thích Quảng Độ, hiện đang bị quản chế tại quê nhà, với sự tham dự của trên 1,000 người, gồm các đoàn thể chính trị, chính giới Hoa Kỳ, các tôn giáo bạn, các hội đòan và đồng hương Phật tử.

Ông Trần Hiến, thay mặt ban tổ chức, đã nói lý do của buổi Lễ:

“Chư tôn đức thuộc Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam trong nước đang bị kèm kẹp, trù dập trong suốt ba mươi mấy năm qua. Cộng Sản ViệtNam đã lợi dụng Lễ Vesak năm nay để tô son trét phấn cho chế độ, hầu lường gạt thế giới là đất nước ViệtNam hiện nay đang có tự do tôn giáo và nhân quyền, nhưng sự thật hoàn toàn trái ngược.
Mừng ngày Đức Phật giáng trần là công việc của Phật Giáo, nhưng nhà nước chiếm phần tổ chức. Trước hành động nhuộm đỏ Phật Giáo của nhà nước cộng sản, thử hỏi những người Phật tử chân chính ở hải ngoại có chấp nhận hay không ? Buổi Lễ vinh danh nhị vị đại lão hòa thượng hôm nay là một câu trả lời mạnh mẽ nhất cho cộng sản …”


Dân biểu liên bang Al Green đã vinh danh nhị vị Hoà Thượng Huyền Quang và Quảng Độ và trao bằng ghi ơn công đức tranh đấu cho Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền của hai hòa thượng:

“Mừng ngày Phật Đản hôm nay, chúng ta đặt mục tiêu là phải cố làm sao mang lại hạnh phúc cho mọi người, và đại diện cho quốc hội Hoa Kỳ, tôi xin trân trọng vinh danh 2 đại lão Hoà Thượng …”

Hoà thượng Thích Hộ Giác, chủ tịch điều hành văn phòng 2 Viện Hóa Đạo Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất đã thay mặt nhận bằng tưởng thưởng của Quốc Hội Hoa Kỳ từ dân biểu Al Green và Thầy Hộ Giác cũng nêu cao tinh thần tranh đấu của nhị vị hoà thượng Huyền Quang và Quảng Độ:

“Nhị vị hòa thượng lãnh đạo Hội Đồng Lưỡng Viện Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất đã không những là bậc long tượng của Phật Giáo Việt Nam, mà còn là những người tiêu biểu cho nguyện vọng cao cả của toàn thể dân tộc Việt qua quãng đời dài tranh đấu cho dân chủ và nhân quyền … ”

Thượng tọa Thích Viên Lý, Tổng thư ký Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất tại hải ngoại đã tóm lược thông điệp Phật Đản của Đức Đệ Tứ Tăng Thống Thích Huyền Quang và Viện trưởng Viện Hoá Đạo Thích Quảng Độ:

“Ngài đặc biệt nhấn mạnh, Phật Giáo là sự đối diện chứ không phải là sự quay lưng với xã hội. Phật Giáo dấn thân vào nơi tham tàn, hoại tưởng của xã hội để tịnh độ hóa nhân gian… ”

Linh Mục Đào Quang Chính đã ghi nhận sự tranh đấu của hai vị đại lão hòa thượng cũng như của các nhà tranh đấu cho tự do, dân chủ và nhân quyền trong nước:

“Hòa Thượng Thích Hộ Giác đã nói: Tôn vinh hai vị đại lão hòa thượng Thích Huyền Quang và Thích Quảng Độ không phải là tôn vinh cá nhân 2 vị, cũng không phải chỉ là tôn vinh Phật Giáo mà đồng thời chúng ta cũng nhớ đến rất nhiều người đã hy sinh cho tôn giáo của mình và cho niềm tin vào dân tộc ViệtNam. Đó là các vị Đức Giám Mục Nguyễn Kim Điền, Đức Hồng Y Nguyễn văn Thuận, cha Nguyễn văn Lý, cha Phan Văn Lợi, Lê Quang Liêm, và còn nhiều vị khác nữa đã tranh đấu không những cho đạo pháp của mình, mà đồng thời cho sự tồn vinh của quê hương dân tộc. Nhìn vào cuộc đời của 2 vị đại lão Hoà Thượng, chúng ta thấy các ngài đã sống tinh thần dân tộc qua việc truyền bá đạo pháp và sống đạo pháp với tinh thần dân tộc.”

Linh Mục Chính cũng đề cập đến đời sống của hai đại lão hòa thượng gắn liền với Bi Trí Dũng của Đạo Phật:

“Nơi đời sống của các vị lãnh đạo và nhất là của 2 vị đại lão hòa thượng, chúng ta thấy tinh thần Bi Trí Dũng. Bi là khi các ngài dấn thân hy sinh giúp cho dân oan, giúp cứu trợ nhân đạo những người đang bị cùng khổ. Trí là tiếp tục khôn ngoan, hướng dẫn dìu dắt tinh thần tranh đấu cho nhân bản, cho sự thật, cho dân chủ và Dũng là khi các ngài không khiếp sợ trước áp bức, trước bạo lực … và luôn luôn bằng lòng chấp nhận mọi hy sinh để bảo vệ cho chính nghĩa của quốc gia …”


Hiền Vy, tường trình từ Houston, Texas
.

Thứ Hai, 12 tháng 5, 2008

Ngày Nhân Quyền cho Việt Nam tại Houston, Texas

Mời click vào tựa bài để nghe âm thanh

Hiền Vy, thông tín viên RFA
2008-05-11


Vào tháng 5 năm 1994, Tổng thống Hoa Kỳ Bill Clinton đã ký sắc luật số 103-258 qui định ngày 11 tháng 5 là Ngày Nhân Quyền cho Việt Nam. 14 năm trôi qua, nhân quyền tại Việt Nam đã tiến triển như thế nào?


Hôm thứ Năm 8-5 vừa qua tại thủ đô Washington DC, Ngày Nhân Quyền Việt Nam đã được tổ chức trọng thể tại Quốc Hội Hoa Kỳ, với sự tham dự của nhiều nhà lập pháp và các tổ chức vận động cho quyền căn bản của con người, để lên án những vi phạm nhân quyền tại Việt Nam sau khi Việt Nam vào được WTO và trở thành thành viên không thường trực của hội đồng bảo an Liên Hiệp Quốc.

Vinh danh 2 Hòa thượng Huyền Quang và Quảng Độ


Tiếp nối cao trào vận động cho tự do, dân chủ và nhân quyền tại Việt Nam, ngày 10 tháng 5, dân biểu liên bang Nick Lampson của tiểu bang Texas đã có một buổi họp mặt với cộng đồng người Việt để trao tặng bằng tuyên dương cho hai đại lão Hoà Thượng Thích Huyền Quang, và Thích Quảng Độ về những nỗ lực vận động Hoà Bình và Dân Chủ tại Việt Nam của hai vị Hoà thượng:

“Tôi rất hãnh diện tuyên dương công đức của 2 Đại lão Hòa thượng Thích Huyền Quang và Thích Quảng Độ. Sự hy sinh cho Tự Do và Dân Chủ tại Việt Nam của 2 Ngài đáng được quốc hội Hoa Kỳ tuyên dương”.

Luật sư Hoàng Duy Hùng, Chủ tịch cộng đồng người Việt quốc gia Houston và vùng phụ cận đã nhận bằng tuyên dương từ dân biểu Lampson và sẽ chuyển giao lại cho Hoà Thượng Thích Hộ Giác, thuộc Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất tại hải ngoại.

Tiếp tục vận động cho Nhân quyền tại VN


Trong dịp này, dân biểu Nick Lampson cũng đã thảo luận với cử tọa về nghị quyết 1089 của Hạ Viện, kêu gọi Tổng thống Hoa Kỳ, can thiệp với nhà nước Việt Nam để trả tự do cho những nhà dân chủ đang bị cầm tù.

Dân biểu Hubert Võ nhấn mạnh là tại Việt Nam không có tự do, dân chủ và nhân quyền. Ông cũng yêu cầu ông Nick Lampson ủng hộ việc đẩy mạnh nghị quyết Nhân Quyền hiện đang chờ Thượng Viện chấp thuận

Một cử toạ đã biểu lộ sự lo ngại về phiên tòa của Tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân, người Mỹ gốc Việt đã bị bắt giam từ tháng 11 năm 2007 khi ông về nước để tranh đấu ôn hoà cho tự do dân chủ nhưng nhà nước Việt Nam đã cho rằng ông Quân là khủng bố.

Dân biểu Lampson hứa là sẽ cố làm những gì có thể làm được và ông cũng cho biết là ông luôn luôn sát cánh với dân biểu Loretta Sanchez của bang California trong việc tranh đấu cho nhân quyền tại Việt Nam


Hiền Vy tường trình từ Houston, Texas
.

Đại sứ Việt Nam tại Hoa Kỳ đến Houston kêu gọi đầu tư

Mời click vào tựa bài để nghe phần âm thanh

Hiền Vy, phóng viên đài RFA
2008-05-12



Trong chuyến tham quan tiểu bang Texas để sửa soạn cho cuộc viếng thăm Hoa kỳ của Thủ tướng Việt Nam Nguyễn Tấn Dũng, dự định vào cuối tháng Sáu năm nay, Đại sứ Lê Công Phụng đã tham dự một cuộc hội thảo mậu dịch vào trưa thứ Năm 24-4-2008.



Các cơ hội đầu tư vào Việt Nam

Cuộc hội thảo do Ủy Ban Á Châu Thái Bình Dương tổ chức tại văn phòng của Hội Đồng Phát Triển Houston Greater Houston Partnership, thu hẹp trong giới đầu tư với khoảng 100 khách mời và kéo dài hơn 1 tiếng đồng hồ.

Đại Sứ Lê Công Phụng nói về đề tài “Liên Hệ Mỹ Việt, Các Cơ Hội Thương Vụ và Đầu Tư vào Việt Nam”. Ông đã trình bày sự phát triển tốt đẹp về ngoại giao và chính trị giữa Hoa Kỳ và ViệtNam, sau việc bình thường hóa ngoại giao từ năm 1995.

Ông cho rằng hai nước hiện đang có một sự liên hệ rất tốt, đã đổi từ thù thành bạn. Ông nói tiếp là Mỹ và Việt Nam đang có cộng tác về mặt quân sự, tình báo và kinh tế để hổ trợ cho nhau trong việc ổn định tình hình chính trị vùng Đông Nam Á.

Đại sứ Lê Công Phụng cũng nhắc đến những thành quả mà Việt Nam đã đạt được, như vào thị trường mậu dịch thế giới và được làm thành viên không thường trực của Liên Hiệp Quốc.

Ông nhấn mạnh là nhà nước Việt Nam rất quan tâm và muốn nâng cao mức đầu tư của Mỹ vào Việt Nam. Ông hứa sẽ làm tất cả những gì cần thiết để nâng đỡ các nhà đầu tư.
Ông kêu gọi Hoa Kỳ đầu tư vào lãnh vực huấn luyện kỹ thuật và giáo dục và cho biết là đang vận động để Đại học Texas mở chi nhánh tại Việt Nam.

Người Việt biểu tình phản đối

Trong khi phái đoàn đang họp, thì bên ngoài, ngay trước cửa ra vào, cảnh sát canh phòng cẩn mật vì nhiều đồng hương Việt Nam đã tụ tập với cờ Việt Nam Cộng Hòa để phản đối nhà nước ViệtNam vi phạm Nhân Quyền. Họ kêu gọi nhà nước ViệtNam trả tự do cho các nhà đối kháng đang bị giam cầm.

Đề cập đến những người đang biểu tình, đại sứ Lê Công Phụng phát biểu:

“Trên đường vào đây, tôi thấy nhiều người Việt với Cờ Vàng Ba Sọc Đỏ chào đón tôi, có lẽ họ chống đối tôi, vì tôi là đại sứ của Việt Nam. Họ có thể có những bất đồng với chúng tôi, bất đồng với nhà nước Việt Nam, nhưng họ cũng vẫn là người Việt. Họ là những người có tinh thần phấn đấu. Chúng tôi sẽ cố gắng làm tất cả những gì có thể làm được, để giúp họ.

Theo ý tôi, một công dân tốt của Hoa Kỳ phải góp phần xây dựng cho đất nước họ đang sống và vẫn yêu thương quê Mẹ. Trong điều kiện như thế, quí vị cần giúp chúng tôi. Qúi vị giúp chúng tôi củng cố các hoạt động thương mại tại ViệtNam và cổ động sự hợp tác giữa ViệtNam với Houston, cũng như với Texas.”


Thương mại và Nhân quyền

Thuyết trình viên, Danny Nguyễn, Chủ tịch phòng thương mại Việt Mỹ tại Houston nói rằng: năm trước, sau khi tham dự một buổi hội thảo về cách làm thương mại với Việt Nam, ông đã cùng với phái đoàn của Greater Houston Partnership bay về Việt Nam để tự quan sát.

Ông đã kinh ngạc trước sự thay đổi nhanh chóng của Việtnam. Ông đã nói chuyện với nhiều người làm thương mại ở đó và thấy rằng họ là những người rất năng động,

Về tình hình kinh tế tại Việtnam, ông Danny Nguyễn nói rằng:
“Việt Nam không phải là nơi toàn hảo, ở đó vẫn còn rất nhiều vấn đề cần được giải quyết, nhưng đó là lý do tại sao Việt Nam cần quí vị đến để đầu tư”.

Với đại sứ Lê Công Phụng và phái đoàn ngoại giao, Danny Nguyễn nói rằng Việtnam cần tạo môi trường thuận lợi và an toàn cho giới đầu tư.

Trong phần hội thảo, ông Nguyễn Thái Học, một cựu ứng cử nghị viên thành phố Houston của thập niên 90, đã nói cho cử toạ biết là Việt Nam không có tự do dân chủ và nhân quyền. Và ông đã hỏi thẳng phái đoàn Việt Nam là họ có dám bảo đảm cho sự an toàn cho ông không, nếu ông có dịp về thăm Việt Nam.

Ngay sau lời phát biểu của ông Nguyễn Thái Học, một phóng viên ngồi cùng bàn với ông Học đã đưa tay, xin được đặt câu hỏi, nhưng ban tổ chức không chấp nhận và buổi hội thảo đã chấm dứt sau lời phát biểu của một nữ y tá người Phi Luật Tân, đã từng về Việt Nam làm thiện nguyện.


Hiền Vy tường trình từ Houston, Texas
.